yucho_logo_002_0001
Acceuil / Blog / Ouvrir un compte en banque gratuitement

Ouvrir un compte en banque gratuitement

Konichiwa, mes Japinautes 🙂

 

Votre compte bancaire est au cœur de presque toutes vos transactions financières au jour le jour, quel que soit le pays où vous vivez. Au Japon, il est pas différent. Il est essentiel d’en avoir un si vous vivez et travaillez au Japon. La grande majorité des emplois japonais va vous payer par dépôt direct, le loyer sera souvent déduit de votre compte bancaire, etc. Donc, il est facile de voir pourquoi il est important d’en avoir un. Aujourd’hui, nous allons voir comment obtenir un compte bancaire japonais par la Japan Post. Regardons trois parties différentes de l’ouverture d’un compte bancaire Japanse: 1) Où aller, 2) ce que vous devez apporter, et 3) la paperasserie

Où aller

Pour ouvrir un compte bancaire Japan Post, vous pouvez aller à votre plus proche Banque JP. Je sais que la plupart des bureaux de poste ont à la fois une zone postale et un secteur des services de la banque, mais pas tous  Pour connaître si votre Japan post à ce service  , il suffit de regarder le logo:

yucho_logo_002_0001

 

Si c’est celui-ci vous êtes au bon endroit :)

Qu’est-ce que vous devez apporter

Que vous choisissiez JP Bank, la Banque Joyo, UFG, Mizuho ou d’autre encore, les informations que vous devez apporter avec vous sera à peu près la même.

-Deux Formulaires d’identification personnelle
Votre carte d’enregistrement Alien ( Résident card)  , votre passeport, et / ou votre carte d’assurance de santé publique 
-L’Argent que vous voulez déposer
-Votre Adresse et numéro de téléphone
-Votre Hanko (facultatif)

Japan Post paperasserie

Le formulaire que vous aurez à remplir devrait ressembler à quelque chose comme ça.

japanPost1

 

Jetons un coup d’oeil de plus près à ce que vous avez à remplir. Ceci, est la partie la plus difficile du processus, mais je vais vous aider. 

JapanPost2

 

1.種類(しゅるいou Shurui). TYPE DE COMPTE:
Vous avez deux choix ici. Vous pouvez soit  choisir le chiffre :

1 通常 (つ う じ ょ う ou Tsujo) -. Le compte général

 2 貯 蓄 (Chochiku ou ち ょ ち く) -. Le compte d’épargne.

Avec le premier compte vous pouvez déposer et retirer comme bon vous semble. Mais garder à l’esprit avec le deuxième compte, les taux d’intérêt varient en fonction de votre solde et ne peuvent pas être utilisés pour le dépôt direct (salaire), ni pour les paiements automatiques.

2.送金機能(そうきんきのうou Sokinkino). OPTION REMISE:

Vous autorisé les transfert bancaire.

3.基準額(きじゅんがくou Kijungaku). LIMITE STANDARD:
Que voulez-vous en limite de dépot ? Lorsque je me suis inscrit, j’ai mis ma limite de dépôt à dix millions de yens. Mettre sur mon compte autant d’argent? Impossible! Mais il est bon d’avoir des options, si jamais vous en avez besoin.

4.お預け入れ金額(おあずけいれきんがくou Oazukeire Kingaku). MONTANT DU DÉPÔT:
Cette case est pour le montant de votre premier dépôt. Je ne sais pas exactement qu’elle est le  dépôt minimum dans mon cas j’ai mis 1000 yens. 

5.おところou Otokoro. ADRESSE:
Il ya un espace pour フ リ ガ ナ (furigana) qui sont les kana (hiragana et katakana) correspondant du kanji de votre adresse. Il ya aussi un espace pour 漢字 ou か ん じ (kanji). Si vous ne savez pas comment écrire votre adresse. vous donnez votre Alien Registration Card au greffier et dire « Tetsudatte kudasai.» Le greffier va remplir cette partie pour vous.

6.おなまえou Onamae. NOM:
Tout comme la section numéro cinq, il y a un espace pour furigana (フ リ ガ ナ) et pour kanji (漢字). J’ai écris dans la case katakana  mon nom dans le haut, ET  la plus petite cases en, lettres majuscules . Le nom de famille en premier dans mon cas. DOE, JOHN 😛

7.お届け印(おとどけいんou Otodokein).確認印(かくにんいんou kakunin). SIGNATURE
Cette zone est l’endroit où vous allez utiliser votre sceau officiel, votre hanko ou votre inkan. Je ne sais pas les différences majeures entre les otodokein et kakunin, mais mon hanko étais très bien. Même si vous ne disposez pas d’un hanko, vous pouvez simplement signer ici.


8.生年月日(せいねんがっぴou Seinengappi). DATE DE NAISSANCE:
ATTENTION ! Avant de vous précipiter et de remplir ce formulaire, s’il vous plaît noter que ceci est sera écrit dans le format de l’année impériale japonaise. 元 号 (げ ん ご う ou gengo) se réfère aux différents noms de l’époque que votre anniversaire tombe. Ce système est basé sur le règne impérial japonais. Les quatre options sont 1. 明治 (め い じ ou Meiji), 2. 大 正 (た い し ょ う ou Taisho), 3. 昭和 (し ょ う わ ou Showa), et 4. (へ い せ い 平 成 ou Heisei). Pour gagner du temps vous pouvez demander au greffier de le faire. Juste écrivez votre date de naissance sur une feuille de papier séparée pour lui montré. Ils seront en mesure de vous dire la date impériale.

9.キャッシュサービス. SERVICE DE TRÉSORERIE 
Bon, rien de trop dur ici. Juste choisir une des options suivantes:
1. 通 帳 (つ う ち ょ う ou tsuchou). カ ー ド (carte) – Vous voulez à la fois un livre de banque et une carte.
2. カ ー ド -Vous voulez seulement la carte
利用 し な い (り よ う し な い ou riyoshinai) – Vous ne souhaitez pas utiliser ce service.
Je choisis personnellement la première option.

10.キャッシュサービスデビト機能(きゃしゅさーびすでびときのうou kyashusa-bisudebitokino). CARTE DE DÉBIT FONCTION
Cette case vous donne la possibilité d’activer la fonction « promotion » de carte de débit sur votre carte.

Si vous choisissez l’option 1. 利用 す る (り よ う す る ou riyosuro) Vous serez en mesure de retirer et transférer des fonds au compte du « Japon Débit Conseil Promotion carte ». Avec la carte de paiement que vous recevez, vous serez en mesure d’utiliser cette carte de paiement dans les magasins membres et magasins affiliés avec le Conseil de Promotion. Et donc avoir des promotions

Je choisis l’option 2 利用 し な い (り よ う し な い ou riyoshinai) qui signifie que je choisis de ne pas utiliser ce service.

11.カード種類(かーどしゅるいou ka-doshurui). Type de carte:
Ici, vous choisissez le type de carte que vous voulez.
2. SUICA 付 カ ー ド (SUICA つ き か ー ど ou SUICA Tsukika-do) – Ceci est une carte de paiement avec une fonction de SUICA lié.  La Suica est la carte de transport japonais plus besoins de rechargé son ticket dans le métro ou station de train. Le montant est directement débité sur votre compte.
8.JPBANK カ ー ド (JPBANKKa-do) – Pour nous étrange , il est très compliqué de l’obtenir car il y a plein de procedure à effectuer. C’est une carte de crédit à paiement local.
9. 一般 カ ー ド (い っ ぱ ん ka-do) – Ceci est une carte de paiement régulier.

 

12.暗証番号必須取り扱い(あんしょうばんごうとりあつかou anshinbangotoriatsukaiい) service de numéro PIN
Je sais que cela ressemble à un super long mot, mais il est juste demander si oui ou non vous souhaitez utiliser le service de numéro d’identification pour les retraits en personne.
Vous pouvez choisir 1. 申 し 込 む (も う し こ む ou moushikomu) appliquent. Ou l’option 9. 申 し 込 ま な い (も う し こ ま な い ou moshikomanai) de ne pas appliquer.

C’est juste une mesure de sécurité supplémentaire.

13.ボランティアDONS
On y est presque, tout le monde. Cette section vous demande si vous voulez faire un don à 1. un organisme bénévole générale (全 般 (ぜ ん ぱ ん ou zenpan)), 2. une organisation environnementale (環境 (か ん き ょ う ou Kankyo)), ou 9. 申 し 込 ま な い (も う し こ まな い ou moshikomanai) – vous ne prévoyez pas de faire un don.
Un pourcentage de votre intérêt seront reversés.

14.性別(せいべつou seibetsu). GENRE.
Vous avez seulement à vous en soucier si vous avez choisi l’option Suica dans le champ numéro dix.

YAYYYYYY !!!!!!

Félicitation vous avez fini  de crée votre compte bancaire. Maintenant sous une semaine vous allez recevoir votre nouvel carte bancaire par lettre.

En direct de la toile japonaise ,Mr vitet !

A propos Mr vitet

Je suis un français vivant au japon qui souhaite partager son expérience. Il est toujours difficile de vivre dans un nouveau pays. C'est pour cela que j'ai choisi de créer ce site internet afin d'apporter l'aide que je n'ai pas eu.

Mais aussi

NHK_logo.svg

NHK les vautours pour le service publique japonais

Konichiwa mes Japinautes 🙂 Des agents de la NHK , la télévision japonaise publique au …

Laisser un commentaire